Showing posts with label noodles. Show all posts
Showing posts with label noodles. Show all posts

Tuesday, 22 December 2015

Kwe Tiau Goreng Penang ( Fried Flat Rice Noodles Penang Style)


Kwe tiau yang paling populer di Medan hampir semua ada di Jl S. Parman. Yang paling lama kwe tiau Ateng, kemudian ada kwe tiau Kerang (besar porsinya dan enak) dan favorit saja adalah Kwe tiau Ong, kwe tiau beras buatan mereka sendiri, dimasak dengan api arang, extra harum. Rasanya memang enak dan pas. Harganya relatif lebih mahal dibanding tempat lainnya, porsinya cukup untuk saya tapi tidak cukup untuk kebanyakan orang. Tapi ketiga tempat kwe tiau tersebut menjual kwe tiau goreng Medan.

Kwe tiau goreng, a la Penang juga sangat populer di Medan, rasanya yang gurih dan pedas sangat sesuai dengan lidah orang Medan. Resep di bawah ini hanyalah sebagai bumbu dasar, bisa ditambah atau dikurangi. Umumnya orang berjualan selalu memakai penyedap, itulah yang membuat perbedaan besar antara mie buatan rumah dan yang dibeli. Yang dibeli lebih enak karena diberi cukup penyedap (vetsin / msg), kalau anda tidak keberatan boleh ditambah sedikit, tapi kalau tidak mau sebenarnya dalam saus tiram sudah mengandung penyedap. Begitu juga dengan campurannya, buat dengan bahan yang tersedia di rumah atau gunakan bahan kesukaan anda, udang, bakso, cumi dan kerang atau semuanya. Jumlah cabe juga tergantung kesukaan anda, kalau suka pedas tambahi cabe merahnya, kalau kurang suka bisa ditiadakan, tapi harus ada cabe keringnya, supaya tetap khas kwe tiau Penang.

Kalau suka dan sering membuat kwe tiau Penang, campuran cabe dan campuran kecap bisa dibuat dalam jumlah besar, kemudian disimpan dalam kulkas, siap untuk digunakan kapan saja.


Bahan -Bahan / Ingredient

500 gr kwe tiau segar
500 gr Kway Teow (fresh flat rice noodles )

Minyak untuk menumis
Oil for sautéing

Isi / condiment

150 - 250 gr tauge  (saya suka banyak tauge)
150 - 250 gr Bean Sprouts ( I like to have lots of bean sprouts)

4 - 5 siung bawang putih, memarkan kemudian cincang
4 - 5  clove garlic, bruised and finely minced

100 gr kerang masak kupas (bisa gunakan yang mentah, kerang bulu atau kerang batu )
100 gr cooked cockles (if you wish you can use the raw ones)

75 gr cumi, potong bulat
75 gr squid, cut into rings

75 gr bakso ikan,
75 gr fish ball

100 gr udang kupas
100 gr peeled prawns

2  telur bebek
2 duck eggs

2 - 3 daun bawang (atau segenggam kecil daun kucai) dipotong 2.5 cm
2 - 3 spring onion, cut  2.5 cm length

3 - 4 sdm campuran cabe, atau secukupnya (lihat resep)
3 - 4 tbsp chilli mixture, or to taste (see recipe).

3 - 4 sdm campuran kecap, atau secukupnya (lihat resep)
2 -3  sdm soy sauce mixture, or to taste


Resep Campuran kecap / Soy Solution recipe

2 sdm kecap ikan
2 tbsp fish sauce

2 sdm kecap manis
2 tbsp sweet soy sauce

2 sdm kecap asin
2 tbsp light soy sauce

2 sdm saus tiram
2 tbsp oyster sauce

 bubuk merica secukupnya
 white pepper powder to taste

Resep campuran cabe / chilli mixture recipe

30 gr cabe kering, rendam air hangat sampai lembut
30 gr  dried Chillies, remove seeds, soaked in warm water till soft,  drain dry.

3 cabe merah
3 red chillies

3 siung bawang putih
3 clove garlic

3 bawang merah
3 shallots

1 sdt terasi
1 tsp  shrimp paste

1/2 sdt garam, atau secukupnya
1/2 tsp salt or to taste

1 sdt gula
1 tsp sugar.

1/2 sdt
1/2 tsp white pepper powder.

2 sdm minyak
2 tbsp oil

air secukupnya
enough water

Membuat campuran cabe/Making chilli mixture

Masukkan semua bahan dalam blender, tambahkan air secukupnya, blender sampai halus
Put all ingredients in a blender and add enough water to make  wet paste.

Didihkan campuran cabe, lanjutkan memasak dengan api kecil - sedang selama 5 - 10 menit,  aduk sekali-sekali sampai berwarna gelap dan harum, benar- benar masak atau sampai tidak terasa cabe mentahnya.
Bring the paste to the boil over low - medium  heat, simmer for 5-10 minutes, stirring occasionally until paste turns dark, fragrant and well done, no more raw taste of chilli

Sisihkan sampai benar-benar dingin dan gunakan seperlunya, sisanya dapat di kulkas
Leave to cool completely and use as required. The extra can be refrigerated or freeze 

Menggoreng / Frying Noodles:

Panaskan wajan (kalau ada yang tebal) sampai hampir berasap. Masukkan minyak secukupnya kemudian masukkan udang, cumi dan bakso udang, aduk-aduk sampai setengah masak.
In heavy bottom wok, heat till almost smoking. Add some oil, follow by prawns, squid and fish ball,  stir well until half done 



Masukkan bawang putih,( api masih besar), aduk-aduk sampai harum kemudian masukkan tauge.
Add the garlic, stir well until fragrant,  still over high heat now the bean sprout

Masukkan kwe tiau, campuran cabe dan campuran kecap secukupnya, aduk rata dan rasakan jika perlu ditambah bumbu
Add noodles, chilli sauce (amount to your desire) and soy solution, keep stirring, taste if  it needs more seasoning

Sisihkan kwe tiau kesamping, tambahkan 1 - 2 sdm minyak ditengah wajan tunggu sedikit panas, masukkan telur dan aduk-aduk sampai setengah masak.
Push noodles to the side of wok, add 1- 2 tablespoons oil in centre of wok and scramble the eggs half done.


Campur telur dan kwe tiau, rasakan lagi, bila perlu bisa ditambah kecap asin atau garam
Bring noodles and eggs together. Check seasoning, adjust with more light soy or salt to taste, if necessary.

Sekarang masukkan kerang dan daun bawang
 Now add in cockles and spring onion 

Aduk-aduk lagi sebentar, dan segera hidangkan
 Give the noodles a few quick stir and serve immediately.

Thursday, 20 August 2015

Ngau Lam / Kwe Tiau Kuah Daging Sapi / Cantonese Braised Beef



Teman saya mencoba membuat masakan ini pertama kalinya dan saya diminta untuk mencobanya, wah enak sekali rasanya. Langsung minta resepnya dan saya coba di rumah dengan sedikit perubahan, alias Medan style. Ngau lam ini adalah masakan khas Kanton, biasanya digunakan daging sandung lamur (brisket) dan urat (tendon), tapi karena tidak mudah mendapatkan urat saya memakai daging betis/sengkel (shank). Karena daging betis banyak mengandung urat (pilihlah bagian betis yang banyak uratnya). Memang diharapkan dari urat ini akan menghasilkan kuah yang sedikit mengental yang menjadi ciri khas ngau lam. 

Masaklah sop ini sehari atau dua hari sebelum dihidangkan (setiap hari dipanasi), maka akan dicapai kuah yang kental dengan rasa yang dalam dan mantap.

Resep dibawah ini adalah sebagai panduan saja, silahkan menambah atau mengurangi jumlah bumbunya sesuai dengan selera anda, karena memasak sup seperti ini tidak seperti memasak kue yang harus tepat ukurannya. Banyak ruang untuk kreatif, sehingga mendapatkan rasa yang maksimal.


Ingredients /  Bahan - Bahan

1 kg beef I use sheen, cut into  chunks
1 kg daging betis, potong-potong

3  carrots, cut into 2 cm chunks
3  wortel, dipotong 2 cm

1  daikon radishes, cut into 2 cm chunks 
1 buah lobak, dipotong 2 cm

2 - 3 spring onions, cut into 10 cm
2 - 3 bawang prei, dipotong 10 cm

1 kg flat rice noodles
1 kg Kwe tiaw beras

2.5  L beef stock
2.5  L kaldu sapi
 
Oil for sautéing
Minyak untuk menumis


Spices for the broth / bumbu sup


3 cm ginger, bruised
3 cm jahe, memarkan

5 cloves garlic, finely chopped
5 siung bawang putih, cincang halus

10 shallots, finely chopped
10 bawang merah, cincang halus

1 bawang bombay besar, rajang
1 large onion, sliced

1 tbsp whole black pepper
1 sdm merica hitam utuh

1 - 2 star anise
1 - 2 bunga lawang

1 whole nutmeg, bruised
1 buah pala memarkan

5 tbsp light soy sauce
5 sdm kecap asin

5 tbsp dark soy sauce
5 sdm kecap manis (cap Bango)

3 tbsp oyster sauce
3 sdm saus tiram

Salt and ground white pepper to taste
Garam dan merica bubuk secukupnya


Cooking preparation / Cara memasak


Cook the radish and carrots separately until done, drained and set aside
Rebus lobak dan wortel sampai masak, tiriskan dan sisihkan

Brown the beef, in batches, set aside
Tumis daging hingga kecoklatan, secara bertahap dan sisihkan


Use the same frying pan, add some more oil and saute the ginger, shallot, garlic and onions until fragrant and golden
Gunakan bekas wajani untuk menumis daging dan tambahi sedikit minyak, kemudian tumis jahe,  bawang merah, bawang putih dan bawang bombay sampai harum dan kecoklatan.


Add some beef stock and stir and scrape the caramelised onion on the frying pan, transfer into larger saucepan, pour in the stock, beef, spring onions and the soup spices. Bring to a boil for 5 - 10 minutes, cover and simmer until the beef is really tender, stir frequently
Tambahkan sedikit kaldu daging sambil diaduk aduk sebentar,sehingga bumbu yang melekat di wajan terangkat, pindahkan ke dalam panci panci yang lebih besar, masukkan juga kaldu, daging, daun prei dan bumbu sup lainnya. Didihkan selama 5 - 10 menit.
Tutup panci dan lanjutkan memasak dengan api kecil, sambil sering diaduk, sampai daging lembut.


Do steam the flat rice noodles,  If you use the  fresh one.
Kukus kue tiau sebentar

Preferably this dish is served the day after, the taste will be mature and the soup is thickened.
Ngau Lam sebaiknya dihidangkan keesokan harinya, karena rasanya lebih meresap dan kuahnya lebih kental.

Put some flat rice noodles in a bowl, add carrot and radish then laddle the hot suop into it. Garnish with shallot flake and chop spring onions and of course chilli sauce if you like it hot.
Letakkan kwe tiau secukupnya dalam mangkok, ambil beberapa wortel dan lobak kemudian siram dengan kuah panas dan dagingnya. Taburi bawang goreng dan daun bawang rajang dan tentu saja sambal jika suka pedas.


Thursday, 7 May 2015

Membuat Mie Laksa ( Homemade Laksa Noodles )




Tidak mudah untuk mendapat mie laksa di Medan, karena tidak banyak dijumpai di pasar umumnya, sejauh ini hanya bisa saya dapatkan di pasar jl. Beruang. Sebenarnya kalau ingin membuat laksa yang simpel, dipat digunakan mie hun saja, tapi kalau ada waktu boleh juga dicoba resep ini yang juga saya dapat dari internet. 

Resep ini mudah dibuat dan cepat, tapi kalau menyukai tekstur mie laksa yang lebih kenyal tambahi jumlah tepung kanji dan kurangi tepung berasnya pada campuran adonannya.

Untuk ukuran mie laksa yang besar dapat digunakan cetakan kue (pilih lempeng yang berlubang rata) atau kalau mau berukuran kecil dapat digunakan potato ricer. Cetakan kue sempritnya saya beli di Toko Lena, di Pasar Pringgan dan potato ricer nya dapat dibeli di Ace Hardware. Selamat mencoba.

If you want to make laksa and you can not find the noodle, the simples way is replacing it with rice noodle that is available almost every where in Indonesia, but if you want to make the more authentic laksa noodle, you can try this recipe (I found in internet with a slight adaptation) that is quite simple. 


Untuk biang / for the starch

70 gr tepung kanji
70 gr tapioca flour

50 ml air
50 ml water

150 ml air mendidih
150 ml boiling water

Untuk adonan  / For the dough 

300 gr tepung beras
300 gr rice flour

80 gr tepung kanji
80 gr tapioca flour

1 sdt garam
1 tsp salt

150 ml air mendidih
150 ml boiling water


Cara Membuat biang / Preparation to make the starch

Aduk rata tepung kanji dan air dalam mangkok. Masukkan air mendidih (benar-benar mendidih), aduk sampai mengental dan berwarna agak bening, sisihkan


Mix well tapioca flour and water in a bowl. Pour in boiling water (really boiling), stir until starch is formed and looks transparent. Set aside.



Cara membuat adonan / praparation to make the dough

Aduk rata tepung dan garam, masukkan adonan biang aduk lagi. Masukkan air panas sedikit demi sedikit sampai menjadi bola dan uleni sebentar. Sisihkan

Mix well all flour and salt. Add in the starch and continue mixing, add the hot water a little at a time until the dough is formed and continue kneading for a short time. Set aside.

Cara membuat mie laksa / making the laksa noodle

Didihkan air dalam panci
Bring the water to a boil


Ambil sedikit adonan dan masukkan ke dalam cetakan. Tekan sampai adonan keluar di atas air mendidih. Jika sudah mengapung segera angkat dengan saringan, celup dalam air dingin, tiriskan sebentar dan letakkan di atas kain agar tidak melekat.

Take a portion of the the dough and place it into the mould. Press directly on the boiling water. Once the noodle float, remove off the water with a strainer and dip into cold water, drained well and place it on a cloth to stop it sticking.



Laksa Medan A La Jl. Jose Rizal


Sebelumnya saya sudah pernah mem - posting laksa Singapore beberapa waktu yang lalu, tapi laksa yang satu ini lebih mirip dengan laksa Penan. Ada satu tempat yang paling populer dengan laksa ini Medan yaitu di Jl. Jose Rizal (walaupun ada juga di tempat lainnya). Ini adalah versi saya dengan menggunakan mie laksa buatan saya (di Medan, mie laksa dapat dibeli di pasar Beruang)

Mie laksa tidak ada rasanya, oleh karena itu kita harus membuat kuah yang enak. Menurut saya laksa yang enak adalah yang kuahnya harum kincung, terasa asamnya, segar tapi tidak terlalu, agak pedas, terasa ikannya tapi tidak amis.

Beberapa orang menyukai kuah yang kental, ada yang suka bening, resep saya ini di antaranya. Resep di bawah ini adalah sebagai petunjuk saja, silahkan menambah atau mengurangi bahan sesuai dengan selera anda. Anda dapat menggunakan ikan pilihan anda, dencis, gembung atau selar, yang penting gunakan ikan kecil dan tidak berminyak. Kita memerlukan tulang ikannya untuk membuat kaldu ikan yang bagus.

Kuncinya adalah menyajikan laksa ini selagi masih panas-panas, karena jika agak dingin kuahnya akan terasa amis.

I have posted Singapore laksa sometime ago but this laksa is more like Penang asam laksa. There is one popular laksa place in Medan and that is in Jl. Jose Rizal (though there are some other places). This is my version using my home made laksa noodles.

The noodles itself is rather bland, hence we need to make good stock or broth. The good laksa broth to my opinion when it is fragrant with torch ginger, sour but not too overpowering, slightly spicy and a good fish flavour without being fishy.

Some people likes thick broth some prefer it lighter, mine is just in between. The recipe below is just more or less a guidance, do add or reduce the ingredients to match you taste. You can use any fish of your choice, but use smaller size and not oily. You need the bone to make a good broth.

The secret is, you have to eat it while it is still hot or else the broth will be fishy and you don't want that.


Bahan - bahan / Ingredients

500 gr ikan dencis atau ikan gembung
500 gr Indonesian sardine or Indian mackerel

100 gr bawang Merah
100 gr shallots

2 siung bawang Putih 
2 cloves garlic

6 - 10 cabe merah (menurut saya ini tidak pedas, silahkan menambah sesuai selera)
6 - 10 red chilli ( this is quite mild for me, you may add to your taste)

3 - 4 kincung, tambah 1 untuk garnis
3 - 4 torch ginger buds, 1 extra for garnish

5 keping asam potong / asam gelugur
5 sliced dried Gracinia atroviridis (replace with lemon or lime juice or even tamarin if it is not available)

30 gr asam jawa
30 gr tamarind, soaked in water and use the paste

2 - 3 tangkai sereh
2 - 3 lemon grass

2.5 l air
2.5 l water

Garam secukupnya
salt to taste

Garnish / hiasan

Timun
cucumber

Daun Mint
Mint leaves

cabe potong
sliced chilli


Cara memasak / preparation

Haluskan bawang merah, bawang putih dan cabe sampai halus, sisihkan
Grind the shallot, garlic dan chilli into paste, set aside

Memarkan sereh dan potong-potong kasar kincung, sisihkan
Bruise the lemon grass, cut the torch ginger in large chunks, set aside

Didihkan air, masukkan ikan dan rebus sampai masak, angkat
Bring the water to a boil, put the fish in and cook till ready, remove and set aside

Lepaskan daging ikan dari tulang
Separate the bone and the meat.

Masukkan tulang ikan, bumbu yang dihaluskan dan asam ke dalam air rebusan. Didihkan kembali kemudian lanjutkan memasak dengan api kecil, kira-kira selama 30 menit atau lebih. Rasakan garam dan asamnya. Lebih lama kuah dimasak makin enak rasanya. Lebih enak lagi jika digunakan keesokan harinya.
Put the fish bone, the paste and the dried garcinia (or tamarin paste) in the fish water, bring back to a boil and simmer for another 30 minutes or more. Taste the salt and the sourness. The longer you simmer the broth will be more mature. It is even better if you use it the next day.

Angkat tulang ikan dan sereh
Remove the fish bone and lemon grass

Masukkan mie laksa dalam mangkok dan susun daging ikan diatasnya dan siram dengan kuah yang mendidih. Letakkan pelengkapnya, segera hidangkan.
Arrange the noodle in a bowl with the meat on top and pour the hot boiling fish broth. Put the garnish and serve immediately.


Friday, 24 October 2014

Mie Udang Penang / Hae Mee / Penang Prawns Noodles



Secara geographis Medan terletak cukup dekat dengan Pulau Penang dan banyak orang Medan yang sering berkunjung ke sana terutama untuk alasan berobat. Sambil menyelam minum air, sambil berobat atau medical check up sekalian wisata kuliner. 

Salah satu masakan Penang yang saya suka adalah mie udangnya. Di Medan sekarang ada  yang menjual mie udang  di Jl. Cik Ditiro, hanya warung kecil tapi rasanya sedap sekali.

Yang membuat mie udang enak dan special terletak dari kaldunya. Kalau melihat cara membuat  kaldu dari resep dibawah ini nampaknya komplek dan sulit, tapi sebenarnya tidak. Ada juga cara singkat yaitu dengan menggunakan kaldu ayam yang sudah jadi atau menggunakan bumbu mie udang yang siap kemas. Tapi kalau anda mempunyai waktu dan menginginkan kualitas yang baik sebaiknya membuat sendiri karena kita tahu bahan apa saja yang kita gunakan.

Untuk bahan toppingnya juga beragam tergantung yang tersedia dirumah dan selera anda tapi yang biasanya disajikan, selain bahan-bahan yang saya buat dibawah ini orang juga menggunakan bakso ikan dan bakso udang. Selamat mencoba.

For the stock / bahan untuk kaldu

500 gr chicken bones 
500 gr tulang ayam

500 gr chicken breast or boneless chicken thigh
500 gr dada ayam atau daging paha

500 gr of prawns 
500 gr udang

10 shallots, thinly sliced
10 bawang merah, rajang tipis

1 tsp white pepper powder
1 sdt bubuk merica

2 star anise
2 bunga lawang

5 cloves
5 cengkeh

2 stalk lemon grass, bruised
2 batang sereh, memarkan

2 tbsp of palm sugar or granulated sugar if you prefer clearer stock
2 sdm gula merah atau gula putih kalau menyukai kaldu yang lebih bening

2 sdt of salt to taste
2 sdt garam atau secukupnya

5 tbsp light soy sauce
5 sdm kecap asin

2500 ml water
2500 ml air

For the Paste / Bumbu yang digiling

2 tbsp dried prawns, soak  and drain
2 sdm udang kering (ebi), rendam dan tiriskan

30 dried chilies, discard the seeds and soaked
30 cabe kering, buang biji dan rendam

20 shallots
20 bawang merah

7 cloves of garlic
7 siung bawang putih



1 - 2 sdm terasi

1 - 2 tbsp shrimp paste


Noodles and condiments / mie dan bahan pelengkap

Noodles of your choice, egg noodles, rice vermicelli (pre cook) or even kwey tiauw
Mie pilihan anda, mie kuning, mie hun (sudai dimasak) atau bahkan kwe tiauw

Shredded chicken
Ayam suwir

Cooked prawns
Udang 

5 hard-boiled eggs
5 telur rebus 

Fried shallots
Bawang goreng

Morning glory leaves / Kangkong, boiled and drained
Kangkung direbus dan tiriskan

Bean sprouts, blanched and drained
Tauge, siram air panas dan tiriskan

Making the broth / Membuat kaldu

Boil the chicken bones  and chicken breasts for 10 minutes, all the scum will float.  Pour the water off and rinse the chicken.
Rebus dada dan tulang ayam selama 10 menit, semua kotoran akan terapung. Buang air dan bilas ayamnya.

Mean while, peel the prawns and deveined, reserve the prawn head and shell.
Sementara itu, kupas udang dan belah tengah untuk membuang kotoran, sisihkan kepala dan kulit udang.

Put 2.5 L water in a stock pot and bring to a boil, add in the chicken breasts ,chicken bones and all the ingredients for the stock and cook for 15 minutes
Masukkan 2.5 L air kedalam panci dan didihkan, tambahkan dada ayam, tulang ayam dan semua bumbu untuk kaldu masak selama 15 menit.


Remove the chicken breasts and set aside, once cold can be shredded as topping
Keluarkan dada ayam dan sisihkan, setelah dingin ayam dapat disuwir.

Add the prawns head and shell to the stock and bring back to a boil. Reduce the heat to a medium low and let it cook for 1 hour.
Masukkan kulit dan kepala udang kedalam kaldu dan didihkan kembali. Kecilkan api dan lanjutkan merebus selama 1 jam.

Skim the  foam off the surface if you see any.
Buang buih yang mengapung.

After an hour or so strain the stock to remove the bones and the shells. Now you should have a clean broth, put it back in the stock pot and bring back to a boil.
Setelah kira-kira 1 jam, saring kaldu buang tulang dan kulit udang. Sekarang kaldu sudah bersih dan masukkan kembali kedalam panci dan didihkan lagi

While you were waiting for the stock cooking, sauté the paste on medium heat, stir when necessary until the oil start to appear then add the shrimp paste, mix and stir well until all incorporated. Remove from the heat.
Sambil menunggu membuat kaldu, tumis bumbu yang dihaluskan, aduk sekali-sekali sampai minyak mulai keluar kemudian masukkan terasi, campur aduk sampai benar-benar rata. Matikan api.

Put half of the paste into the stock and keep the other half for topping
Masukkan setengah dari bumbu kedalam kaldu dan separuh lagi sisihkan untuk topping


Put peeled prawns in until done, be careful not to overcook the prawns. Remove from the stock and set aside ready for the topping.
Masak udang yang telah dikupas dalam kaldu, hati-hati supaya udang tidak terlalu masak. Angkat dari kaldu dan sisihkan.

Bring back the broth to a boil  and it is now ready to use.
Didihkan kembali kaldu dan sekarang sudah siap digunakan.

How to serve / Penyajian

Put the noodles of your choice in a bowl, arrange the bean sprout, morning glory, shredded chicken and prawns, pour the piping hot broth then put the eggs fried shallots and extra paste. Bon a petit 
Masukkan mie pilihan anda ke dalam mangkok, susun tauge, kangkung, ayam suwir  dan udang, siram dengan kaldu yang panas kemudian susul dengan telur rebus bawang goreng dan extra bumbu. Selamat menikmati.


Monday, 13 October 2014

Ci Cong Fan Medan / Medan Style Chee Cheong Fun / Steamed Rice Rolls



Sudah beberapa kali saya mencoba resep untuk membuat cheong fan akhirnya mendapat hasil yang memuaskan setelah mencoba resep Chef Wo, yang telah saya modifikasi. Hasilnya lumayan bagus, tetapi tidak seputih seperti yang di Medan (mungkin tepung beras yang saya pakai tidak cukup putih) jadi saya berekperimen dengan menggantikan jumlah tepung tang mien nya lebih banyak dari tepung beras, hasilnya sangat memuaskan, warnanya lebih putih, jernih dan lebih flexibel. 

Dalam resep ini saya menggunakan minyak bawang sebagai ganti minyak goreng biasa dan memang membuat rasa cong fan sangat harum dan gurih. Minyak bawang yang digunakan adalah minyak goreng bekas menggoreng bawang goreng yang saya sisihkan.

Saya menyukai cong fan yang tipis, tapi jika anda menyukai yang lebih tebal, cobalah mengatur jumlah air  yang digunakan begitu juga banyaknya adonan yang dimasukkan dalam loyang. Cobalah beberapa kali sampai mendapatkan ketebalan yang diinginkan. Sebaiknya menggunakan loyang yang anti lengket. Cong fan akan mudah dilepas dari loyang jika loyang sudah agak dingin, jadi sebaiknya gunakan dua loyang. Satu untuk mengukus sedangkan loyang satunya menunggu cong fan dingin. 

Membuat cong fan tidak sesulit yang saya kira sebelumnya, mungkin tidak sama persis dengan yang dijual, tapi sudah cukup mendekati teksturnya, tapi tidak kalah rasanya. Resep ini juga bisa digunakan sebagai kwe tiau.


I love to eat this cheong fun (rolled rice noodle), and I always wanted to be able to make it. I did try to make it but no success, until I found this recipe Chef Wo. After trying the recipe I found the colour of cheong fun isn't as white as the one we always find in Medan, may be its the colour of the rice flour I used. I experiment with using more wheat starch than rice flour, and voila I got what I wanted, whiter colour and more flexible. The taste is not much different only the texture.  In my recipe I use fried shallots oil that really improve the taste of the cheong fun.

The thickness of cheong fun can be adjust by the amount of water and the amount of batter you put in the tray. I prefer thinner and less chewy one, so I make it quite runny (as my recipe) and just enough batter to cover the tray. After trying a couple of time or so, you well get the thickness you wanted. 

If you can find a non stick tray, it'll be easier other wise just use a heat proof tray like pyrex. It is recommended to use to tray as it is easier to peel of the cheong fan when the tray is cooler.

Medan style cheong fun is served differently, we use a lot of chilli sauce and fried shallots, and thats what made it.


Bahan - Bahan /  Ingredients

Resep 1 / Recipe 1

280 ml air
280 ml water

70 gr tepung beras
70 gr rice flour 

1 sdm tepung tang mien (wheat starch)
1 tbsp wheat starch (tung mien fun)

1 sdm maizena
1 tbsp corn flour

1/2 sdt garam
1/2 tsp salt

2 sdm minyak bawang (atau minyak goreng)
2 tbsp shallots oil (or vegetable oil)

daun bawang, potong-potong 0.5 cm
spring onion, cut about 0.5 cm long

ebi, siram air mendidih kemudian saring sampai kering.
dried shrimps, blanched in boiled water and drained well

Resep 2 /  Recipe 2


280 ml air
280 ml water

25 gr (1 sdm) tepung beras
25 gr (1 tbsp) rice flour 

70 gr tepung tang mien (wheat starch)
70 gr wheat starch (tung mien fun)

25 gr (1 sdm) maizena
25 gr (1 tbsp)corn flour

1/2 sdt garam
1/2 tsp salt

2 sdm minyak bawang (atau minyak goreng)
2 tbsp shallots oil (or vegetable oil)

daun bawang, potong-potong 0.5 cm
spring onion, cut about 0.5 cm long

ebi, siram air mendidih kemudian saring sampai kering.
dried shrimps, blanched in boiled water and drained well


Pelengkap / condiments

2 sdm wijen, sangrai
2 tbsp sesame, roasted

Saus cabe, bisa gunakan resep sambal Aceh yang diencerkan
Chilli sauce, use Aceh style chilli sauce recipe and dilute with water

Kecap asin yang diencerkan dengan sedikit air
Light soy sauce, diluted with a little waters

Bawang goreng
Onion flakes



Cara membuat  /  Preparations

Campur semua tepung dan garam dalam mangkok, tambahkan minyak dan aduk sampai benar-benar rata. Langkah ini agar minyak benar-benar terserap tepung.
Put all flour and salt in a bowl, add the oil and mix well. This is step to allow the flour to absorb the oil.

Masukkan air sedikit demi sedikit sambil diaduk, sampai semua air habis
Add the water gradually and constantly stir, until all water finish


Didihkan air dalam kukusan
Prepare the steamer and bring the water to a boil

Olesi loyang dengan minyak, gunakan yang tahan panas seperti pyrex dan jika ada yang anti lengket
Grease the tray with oil, use heat proof tray, or pyrex and non stick if possible.

Masukkan 1 atau dua sendok adonan ke loyang, tergantung ketebalan yang anda inginkan.
Put 1 or two spoons (ladle) batter in the tray, depend on the thickness you prefer.

Taburkan ebi dan daun bawang.
Sprinkle the dried prawns and spring onions

Kukus sampai berubah warna dan mulai timbul gelembung kecil, kira-kira 4-5 menit
Steam until the colour turns transparent and small bubbles appear, it will take 4 - 5 minutes


Angkat dari kukusan (oleskan sedikit minyak dipermukaan, jika perlu) dan tunggu sampai agak dingin sebelum, melepaskan chung fun dari loyang.
Remove the tray from steamer ( brush the surface with a little oil, if necessary), wait to cool slightly before peeling the noodles sheet off the tray.



Gulung atau lipat sisihkan. Selalu tutupi agar tidak kering
Roll or fold the cheong fun. Alway cover to avoid getting dry.


Cara menghidangkan, potong-potong dan siram saus cabe dan bawang goreng.
How to serve, cut the cheong fun and drizzle some chilli sauce and fried shallots (Medan way)