Friday, 24 October 2014

Mie Udang Penang / Hae Mee / Penang Prawns Noodles



Secara geographis Medan terletak cukup dekat dengan Pulau Penang dan banyak orang Medan yang sering berkunjung ke sana terutama untuk alasan berobat. Sambil menyelam minum air, sambil berobat atau medical check up sekalian wisata kuliner. 

Salah satu masakan Penang yang saya suka adalah mie udangnya. Di Medan sekarang ada  yang menjual mie udang  di Jl. Cik Ditiro, hanya warung kecil tapi rasanya sedap sekali.

Yang membuat mie udang enak dan special terletak dari kaldunya. Kalau melihat cara membuat  kaldu dari resep dibawah ini nampaknya komplek dan sulit, tapi sebenarnya tidak. Ada juga cara singkat yaitu dengan menggunakan kaldu ayam yang sudah jadi atau menggunakan bumbu mie udang yang siap kemas. Tapi kalau anda mempunyai waktu dan menginginkan kualitas yang baik sebaiknya membuat sendiri karena kita tahu bahan apa saja yang kita gunakan.

Untuk bahan toppingnya juga beragam tergantung yang tersedia dirumah dan selera anda tapi yang biasanya disajikan, selain bahan-bahan yang saya buat dibawah ini orang juga menggunakan bakso ikan dan bakso udang. Selamat mencoba.

For the stock / bahan untuk kaldu

500 gr chicken bones 
500 gr tulang ayam

500 gr chicken breast or boneless chicken thigh
500 gr dada ayam atau daging paha

500 gr of prawns 
500 gr udang

10 shallots, thinly sliced
10 bawang merah, rajang tipis

1 tsp white pepper powder
1 sdt bubuk merica

2 star anise
2 bunga lawang

5 cloves
5 cengkeh

2 stalk lemon grass, bruised
2 batang sereh, memarkan

2 tbsp of palm sugar or granulated sugar if you prefer clearer stock
2 sdm gula merah atau gula putih kalau menyukai kaldu yang lebih bening

2 sdt of salt to taste
2 sdt garam atau secukupnya

5 tbsp light soy sauce
5 sdm kecap asin

2500 ml water
2500 ml air

For the Paste / Bumbu yang digiling

2 tbsp dried prawns, soak  and drain
2 sdm udang kering (ebi), rendam dan tiriskan

30 dried chilies, discard the seeds and soaked
30 cabe kering, buang biji dan rendam

20 shallots
20 bawang merah

7 cloves of garlic
7 siung bawang putih



1 - 2 sdm terasi

1 - 2 tbsp shrimp paste


Noodles and condiments / mie dan bahan pelengkap

Noodles of your choice, egg noodles, rice vermicelli (pre cook) or even kwey tiauw
Mie pilihan anda, mie kuning, mie hun (sudai dimasak) atau bahkan kwe tiauw

Shredded chicken
Ayam suwir

Cooked prawns
Udang 

5 hard-boiled eggs
5 telur rebus 

Fried shallots
Bawang goreng

Morning glory leaves / Kangkong, boiled and drained
Kangkung direbus dan tiriskan

Bean sprouts, blanched and drained
Tauge, siram air panas dan tiriskan

Making the broth / Membuat kaldu

Boil the chicken bones  and chicken breasts for 10 minutes, all the scum will float.  Pour the water off and rinse the chicken.
Rebus dada dan tulang ayam selama 10 menit, semua kotoran akan terapung. Buang air dan bilas ayamnya.

Mean while, peel the prawns and deveined, reserve the prawn head and shell.
Sementara itu, kupas udang dan belah tengah untuk membuang kotoran, sisihkan kepala dan kulit udang.

Put 2.5 L water in a stock pot and bring to a boil, add in the chicken breasts ,chicken bones and all the ingredients for the stock and cook for 15 minutes
Masukkan 2.5 L air kedalam panci dan didihkan, tambahkan dada ayam, tulang ayam dan semua bumbu untuk kaldu masak selama 15 menit.


Remove the chicken breasts and set aside, once cold can be shredded as topping
Keluarkan dada ayam dan sisihkan, setelah dingin ayam dapat disuwir.

Add the prawns head and shell to the stock and bring back to a boil. Reduce the heat to a medium low and let it cook for 1 hour.
Masukkan kulit dan kepala udang kedalam kaldu dan didihkan kembali. Kecilkan api dan lanjutkan merebus selama 1 jam.

Skim the  foam off the surface if you see any.
Buang buih yang mengapung.

After an hour or so strain the stock to remove the bones and the shells. Now you should have a clean broth, put it back in the stock pot and bring back to a boil.
Setelah kira-kira 1 jam, saring kaldu buang tulang dan kulit udang. Sekarang kaldu sudah bersih dan masukkan kembali kedalam panci dan didihkan lagi

While you were waiting for the stock cooking, sauté the paste on medium heat, stir when necessary until the oil start to appear then add the shrimp paste, mix and stir well until all incorporated. Remove from the heat.
Sambil menunggu membuat kaldu, tumis bumbu yang dihaluskan, aduk sekali-sekali sampai minyak mulai keluar kemudian masukkan terasi, campur aduk sampai benar-benar rata. Matikan api.

Put half of the paste into the stock and keep the other half for topping
Masukkan setengah dari bumbu kedalam kaldu dan separuh lagi sisihkan untuk topping


Put peeled prawns in until done, be careful not to overcook the prawns. Remove from the stock and set aside ready for the topping.
Masak udang yang telah dikupas dalam kaldu, hati-hati supaya udang tidak terlalu masak. Angkat dari kaldu dan sisihkan.

Bring back the broth to a boil  and it is now ready to use.
Didihkan kembali kaldu dan sekarang sudah siap digunakan.

How to serve / Penyajian

Put the noodles of your choice in a bowl, arrange the bean sprout, morning glory, shredded chicken and prawns, pour the piping hot broth then put the eggs fried shallots and extra paste. Bon a petit 
Masukkan mie pilihan anda ke dalam mangkok, susun tauge, kangkung, ayam suwir  dan udang, siram dengan kaldu yang panas kemudian susul dengan telur rebus bawang goreng dan extra bumbu. Selamat menikmati.


Thursday, 23 October 2014

Ayam Goreng Kecap (Soy Sauce Fried Chicken)


Banyak macam dan cara menggoreng ayam. Apapun macamnya tetap saja jadi favorit baik tua maupun muda. Ayam penyet, ayam kalasan, ayam pop, KFC sudah sering kita jumpai dan rasakan, tapi ayam goreng kecap ini baru saya rasakan di rumah teman saya, mulanya saya kira itu ayam tangkap karena saya lihat ada daun pandan tetapi tidak ada daun kari. Setelah merasakannya ternyata memang sangat berbeda  rasanya, manis gurih  dan empuk, tidak kering seperti umumnya ayam goreng yang dihidangkan dalam jumlah banyak. Akhirnya saya tanya resepnya, beliau memberi bahan-bahan bumbu utamanya dan saya coba membuat dirumah, rasanya mirip, manis, gurih dan empuk.

Pernah juga saya buat untuk teman dan dia bilang enak... dan saya yakin anak-anak akan menyukainya juga.


Bahan -bahan / Ingredients

1 kg ayam, potong 12 atau sesuai selera
1 kg chicken, cut into 12 pieces or to your need

5 bawang merah
5 shallots

2 bawang putih
2 garlic

4 - 5 sdm kecap manis ( Cap Bango)
4 - 5 sweet soy sauce ( Bango Brand if available)

3 sdm kecap asin
3 tbsp light soy sauce

1 sdm air jeruk nipis ( atau cuka )
1 tbsp of lemon juice ( or vinegar)

1 sdt gula (optional)
1 tsp sugar (optional)

1 sdm ketumbar (optional)
1 tbsp coriander (optional)

Garam secukupnya (jika diperlukan karena kecap asin berbeda )
Salt to taste ( light soy sauce can be very salty, taste before adding extra salt)

2 daun pandan, potong-potong 3 cm
2 pandan leaves, cut 3 cm long

1 cangkir air
1 cup water

Minyak untuk menggoreng
Oil for frying

Cara memasak / Preparation

Cuci bersih ayam kemudian tiriskan, lumuri dengan air jeruk nipis atau cuka
Rinse the chicken and drain, mix with lemon juice or vinegar

Sementara itu giling bawang merah dan putih dan ketumbar jika memakai sampai halus.
Mean while grind the shallots, garlic and coriander if you are using it into a paste.

Aduk rata ayam, bumbu yang dihaluskan dan kecap begitu juga gula kalau memakai
Mix well the chicken with the paste, soy sauce and sugar if you are putting any.

Istirahatkan sekurangnya 1 jam atau sebaiknya 3 jam (jika lama simpan dalam kulkas)
Set aside for at least 1 hour or even better 3 hours (if you marinate more than 1 hour do keep it in the fridge)


Masak ayam dengan 1 cangkir ayam, tutupi  dan sekali-sekali diaduk sampai air mengering. Pandan dapat dimasukkan sewaktu merebus (ungkep) tetapi juga bisa sewaktu menggoreng. Rasa pandan akan lebih terasa jika dimasak bersama dibanding jika dimasukkan sewaktu menggoreng tetapi warna pandan lebih bagus.
Cook the chicken with 1 cup water, cover and stir occasionally until all the water has evaporated. Pandan leaves may be put together while cooking the chicken and the alternative is frying with the chicken at the same time. You'll get more flavour when you cook it with the chicken but you'll have better colour of pandan if just fry.

Panaskan minyak dan goreng ayam kira-kira satu menit saja, jangan terlalu lama (karena ayam sudah masak). 
Fry the chicken on medium heat for 1 minute only, not more ( the chicken has been cooked )

Tiriskan minyaknya dan segera hidangkan dengan sambal kecap pedas.
Remove from the land and drain the excess oil, serve with hot soy sauce sambal

Sunday, 19 October 2014

Sushi Untuk Pemula / Sushi For Beginners


Banyak jenis sushi yang dibedakan berdasarkan jenis dan cara membungkus nasinya. Jenis-jenis sushi dapat dilihat disini, tapi untuk kali ini saya  memberi contoh lebih detail untuk makisushi atau norisushi.

Membuat sushi itu sendiri tidaklah sulit, tidak harus memakai alat khusus untuk menggulung, kita bisa berimprovisasi bagaimana caranya supaya bisa menggulung, tetapi untuk menghasilkan sushi yang enak dan baik memang perlu skill, pengalaman dan tentu saja alat yang benar dapat dilihat di thekitcn.com

Beras sushi berbentuk lebih bundar dibanding beras biasa dan juga lebih lekat. Jika di daerah anda tinggal tidak tersedia beras sushi, sebagai alternatif adalah dengan menggunakan beras biasa dicampur dengan beras ketan (pulut) yang fungsinya sebagai perekat. Setelah dibuat sushi tekstur campuran beras ini hampir sama. Di Medan beras sushi sering tersedia di Berastagi Supermarket (walau tidak selalu ada) dan CV Dio, di komplex Setia Budi. Sedangkan untuk perasa nasinya, jika tidak tersedia rice vinegar (cuka beras) bisa digunakan cuka apel atau cuka biasa, yang perlu diperhatikan adalah keasamannya.

Untuk isinya sangat beragam dan tergantung selera anda, dari isi vegetarian seperti telur (tamagoyaki), timun dan apokat sampai ikan mentah dan caviar. Anak-anak biasanya menyukai isi surimi dan tamagoyaki.
Sushi umumnya dihidangkan dengan shoyu (kecap bisa dibeli di Medan dengan merek Kikkoman), daikon (lobak diparut), gari ( jahe iris), wasabi,  dan sichimi (campuran cabe dan bahan lain, cocok untuk orang Indonesia yang cari pedas) dan banyak juga yang memakai kewpie (mayones Jepang). Kesemua bahan yang diperlukan untuk membuat sushi selain dua tempat di atas juga bisa dibeli di toko Mr. Ben di Jl. Muara Takus Medan.


How to cook sushi rice / Memasak nasi sushi


If you are using 250 gr sushi rice / Jika menggunakan 250 gr beras sushi
(Of course you can use rice cooker to be practical / Supaya lebih praktis gunakan rice cooker)

Rinse the rice with cold water, 3 - 4 times then drain in a sieve
Cuci beras 3 - 4 kali kemudian tiriskan

Add the rice with 330 ml water and bring to a boil for 1 minute then simmer for 10 minutes with the lid on
Campur beras dengan 330 ml air dan didihkan selama 1 menit kemudian kecilkan api lanjutkan memasak selama 10 menit dengan panci tertutup.

Turn off the heat and leave to stand for 25 - 30 minutes (do not open the lid)
Matikan api dan biarkan selama 25 - 30 menit (tutup jangan dibuka)

Alternatif rice / jika menggunakan bears lainnya

Mix long grain rice and gelatinous rice with 1 : 1 ratio, you can steam it or just use rice cooker as you are cooking your normal rice.
Campur beras biasa dan beras ketan dengan 1 : 1, bisa dimasak dengan cara diaron kemudian dikukus tapi bisa juga dimasak dengan rice cooker, layaknya memasak nasi biasa. 

Preparing the sushi rice / persiapan nasi sushi

3 tbsp rice vinegar or to taste
3 sdm cuka beras (atau lebih jika menggunakan cuka lain atau secukupnya)

2 tbsp sugar
1 tsp salt

Mix well until the sugar dissolved
campurkan sampai semua gula larut

Fold in the mixture into the cooked sushi rice has cooled down, preferably use wooden spoon to keep the rice whole.
Masukkan larutan cuka dan gula kedalam nasi sushi yang sudah dingin, dan campur perlahan-lahan agar nasi tidak hancur, gunakan sendok kayu atau plastik.


The Choice of filling /  Pilihan isi antara lain

Tamagoyaki / Japanese omelette
Telur dadar gulung

cucumber
timun, buang isi kalau pakai timun lokal

sausages of your choice
sosis pilihan anda

crab stick / Surimi
Surimi atau kepiting proses

tuna mayo
tongkol kaleng campur mayones

other ingredients / pelengkap lainnya

white and black sesame
wijen hitam dan putin

caviar
caviar

How to roll makisushi / Menggulung sushi

Chop and prepare your fillings (vegetables and fish )
Potong-potong dan siapkan isi ( sayur dan ikan )

 Feel the nori from both sides and you will find one side to be a bit smooth and the other a little rough. The nori should lay on the rolling mat with the rough side facing upwards.
Jika dilihat /diraba permukaan nori tidak sama, yang satu lebih halus dan mengkilat sedangkan sisi lainnya agak kasar. Letakkan bagian yang kasar menghadap keatas.

Gently put the rice in the middle of the nori sheet (use your dampened hand or spoon)  spreading it equally, creating a layer of rice covering almost the entire sheet  (depend on the size of your sushi, use half of nori if you make a small one) leave about 2 cm uncovered, to close sushi roll properly. Be careful not to compress the rice, but merely spread it over the nori.
Letakkan nasi ditengah nori (gunakan tangan atau sendok yang telah dibasahi), ratakan, sampai menutupi lembaran nori (tergantung besar sushi, gunakan setengah lembar jika membuat sushi kecil) tinggalkan 2 cm bagian atasnya, agar nantinya sushi dapat tertutup dengan baik. Nasi jangan ditekan terlalu kuat.


Place the filling of your choice at the edge (though I do try to put in the middle too) of the nori
Letakkan isi pilihan pada bagian pangkal (walaupun saya juga meletakkan dibagian tengah) nori


Roll the sushi with the bamboo mat (makisu). Move forward, continue rolling keeping it tight with every move until you reach the end of the nori. Put pressure on the roll from all sides at all time, especially on stops to allow it to roll tightly. If this is your first time its unlikely you get a perfect roll but after 2 -3 time you'll get the knack of it.
Gulung sushi dengan makisu (gulungan sushi). Gulung arah kedepan sambil menekan setiap kali bergerak maju sampai ujung nori. Tekan-tekan lebih rapat terutama diakhir gulungan agar sushi benar-benar padat. Pada awalnya tidak sempurna tapi setelah 2 -3 kali gulung kita akan semakin mahir.

Wet your knife then cut the roll into the desired size (use a very sharp knife)
Basahi pisau (dengan air masak) kemudian potong sesuai dengan ukuran yang anda inginkan (gunakan pisau tajam)

Ready to serve with shoyu, wasabi, gari or pickled ginger, radish or daikon and kewpie if you fancy
Siap disajika dengan shoyu (kecap encer), wasabi, jahe iris, daikon dan mayones kalau suka

Saturday, 18 October 2014

Chawanmushi (Japanese Steamed Egg Custard)



Saya belajar membuat chawanmushi dirumah teman saya yang berkebangsaan Jepang. Walaupun tidak sulit caranya tetapi untuk membuat chawanmushi yang baik, halus dan lembut (tidak banyak gelembung kecil) tidak mudah atau harus mengetahui trick nya. Salah satunya adalah mengukus dengan api kecil dan tutup panci sedikit dibuka. 

Chawanmushi rasanya tidak kuat, untuk mendapatkan rasa yang enak gunakan dashi yang bagus dan cukup atau kalau tidak ada dashi gunakan kaldu ayam, perhatikan juga garamnya, karena kalau kurang garam rasanya kurang enak. Sedangkan untuk isinya boleh sesuai dengan selera anda, ada yang membuat udang, wortel dan biasanya kamaboko. 

Di Medan bahan-bahan makanan Jepang dapat dibeli di Berastagi Supermarket dan CV. Dio di Komplex Setia Budi.

Ingredients for custard / bahan campuran telur



5 eggs

5 telur

550 - 600 ml water
550 - 600 ml air

1/2 teaspoon dashi-no-moto (or equal amount of dashi stock) or to taste
1/2 sdt dashi-no-moto (atau gunakan kaldu dashi dengan jumlah yang sama) atau secukupnya

1 tablespoon kikkoman light soy sauce (usucuchi) (optional)
1 sdm kecap kikkoman encer (usucuchi) (optional)

1/2 teaspoon salt or to taste
1/2 sdt garam atau secukupnya 


Other ingredients / Isi

gingko nuts
biji ginko

100 gr chicken breast
100 gr dada ayam

1 tsp sake (optional)
1 sdt sake (optional)

1 tsp  soy sauce
1 sdt kecap asin

2 dried shiitake mushrooms, soaked until well developed, thinly sliced
2 jamur shiitake kering, rendam sampai mengembang dan potong tipis

*: Ratio of eggs to dashi stock/water is 1:3. The above measurement of water is for reference only.

Method / Cara membuat
Cut the chicken into small cubes and marinate in sake and soy sauce for a short while
Potong ayam dadu kecil dan rendam dengan sake dan kecap asin sebentar

Beat the eggs in a bowl, put the rest of custard ingredients and mix well then strain into a bowl. 
Kocok telur dalam mangkok, masukkan bahan lainnya kemudian aduk rata, saring ke dalam mangkok lainnya


Bring a steamer to boil and then set the heat to very low.
Didihkan air dalam kukusan kemudian kecilkan api

Divide the chicken, shiitake and ginko nuts among the ramekins. 
Bagi ayam, jamur dan ginko ke masing-masing ramekin atau cangkir tahan panas

Put the egg mixture into each ramekins. 
Masukkan campuran telur ke dalam masing-masing ramekin atau cangkir

Steam on low heat for 30 minutes and leave the lid ajar
Kukus dengan api kecil selama 30 menit, dan biarkan tutupnya sedikit terbuka (agar chawan mush halls tidak ada gelembung kecil)


Insert a tooth pick into chawanmushi and if it comes out clear, it’s ready.
Untuk mengecek apakah chawanmushi sudah matang, tusukkan tusuk gigi, jika keluar bersih berarti sudah masak.

Leave to cool and serve
Biarkan dingin sebentar dan siap disajikan


Monday, 13 October 2014

Ci Cong Fan Medan / Medan Style Chee Cheong Fun / Steamed Rice Rolls



Sudah beberapa kali saya mencoba resep untuk membuat cheong fan akhirnya mendapat hasil yang memuaskan setelah mencoba resep Chef Wo, yang telah saya modifikasi. Hasilnya lumayan bagus, tetapi tidak seputih seperti yang di Medan (mungkin tepung beras yang saya pakai tidak cukup putih) jadi saya berekperimen dengan menggantikan jumlah tepung tang mien nya lebih banyak dari tepung beras, hasilnya sangat memuaskan, warnanya lebih putih, jernih dan lebih flexibel. 

Dalam resep ini saya menggunakan minyak bawang sebagai ganti minyak goreng biasa dan memang membuat rasa cong fan sangat harum dan gurih. Minyak bawang yang digunakan adalah minyak goreng bekas menggoreng bawang goreng yang saya sisihkan.

Saya menyukai cong fan yang tipis, tapi jika anda menyukai yang lebih tebal, cobalah mengatur jumlah air  yang digunakan begitu juga banyaknya adonan yang dimasukkan dalam loyang. Cobalah beberapa kali sampai mendapatkan ketebalan yang diinginkan. Sebaiknya menggunakan loyang yang anti lengket. Cong fan akan mudah dilepas dari loyang jika loyang sudah agak dingin, jadi sebaiknya gunakan dua loyang. Satu untuk mengukus sedangkan loyang satunya menunggu cong fan dingin. 

Membuat cong fan tidak sesulit yang saya kira sebelumnya, mungkin tidak sama persis dengan yang dijual, tapi sudah cukup mendekati teksturnya, tapi tidak kalah rasanya. Resep ini juga bisa digunakan sebagai kwe tiau.


I love to eat this cheong fun (rolled rice noodle), and I always wanted to be able to make it. I did try to make it but no success, until I found this recipe Chef Wo. After trying the recipe I found the colour of cheong fun isn't as white as the one we always find in Medan, may be its the colour of the rice flour I used. I experiment with using more wheat starch than rice flour, and voila I got what I wanted, whiter colour and more flexible. The taste is not much different only the texture.  In my recipe I use fried shallots oil that really improve the taste of the cheong fun.

The thickness of cheong fun can be adjust by the amount of water and the amount of batter you put in the tray. I prefer thinner and less chewy one, so I make it quite runny (as my recipe) and just enough batter to cover the tray. After trying a couple of time or so, you well get the thickness you wanted. 

If you can find a non stick tray, it'll be easier other wise just use a heat proof tray like pyrex. It is recommended to use to tray as it is easier to peel of the cheong fan when the tray is cooler.

Medan style cheong fun is served differently, we use a lot of chilli sauce and fried shallots, and thats what made it.


Bahan - Bahan /  Ingredients

Resep 1 / Recipe 1

280 ml air
280 ml water

70 gr tepung beras
70 gr rice flour 

1 sdm tepung tang mien (wheat starch)
1 tbsp wheat starch (tung mien fun)

1 sdm maizena
1 tbsp corn flour

1/2 sdt garam
1/2 tsp salt

2 sdm minyak bawang (atau minyak goreng)
2 tbsp shallots oil (or vegetable oil)

daun bawang, potong-potong 0.5 cm
spring onion, cut about 0.5 cm long

ebi, siram air mendidih kemudian saring sampai kering.
dried shrimps, blanched in boiled water and drained well

Resep 2 /  Recipe 2


280 ml air
280 ml water

25 gr (1 sdm) tepung beras
25 gr (1 tbsp) rice flour 

70 gr tepung tang mien (wheat starch)
70 gr wheat starch (tung mien fun)

25 gr (1 sdm) maizena
25 gr (1 tbsp)corn flour

1/2 sdt garam
1/2 tsp salt

2 sdm minyak bawang (atau minyak goreng)
2 tbsp shallots oil (or vegetable oil)

daun bawang, potong-potong 0.5 cm
spring onion, cut about 0.5 cm long

ebi, siram air mendidih kemudian saring sampai kering.
dried shrimps, blanched in boiled water and drained well


Pelengkap / condiments

2 sdm wijen, sangrai
2 tbsp sesame, roasted

Saus cabe, bisa gunakan resep sambal Aceh yang diencerkan
Chilli sauce, use Aceh style chilli sauce recipe and dilute with water

Kecap asin yang diencerkan dengan sedikit air
Light soy sauce, diluted with a little waters

Bawang goreng
Onion flakes



Cara membuat  /  Preparations

Campur semua tepung dan garam dalam mangkok, tambahkan minyak dan aduk sampai benar-benar rata. Langkah ini agar minyak benar-benar terserap tepung.
Put all flour and salt in a bowl, add the oil and mix well. This is step to allow the flour to absorb the oil.

Masukkan air sedikit demi sedikit sambil diaduk, sampai semua air habis
Add the water gradually and constantly stir, until all water finish


Didihkan air dalam kukusan
Prepare the steamer and bring the water to a boil

Olesi loyang dengan minyak, gunakan yang tahan panas seperti pyrex dan jika ada yang anti lengket
Grease the tray with oil, use heat proof tray, or pyrex and non stick if possible.

Masukkan 1 atau dua sendok adonan ke loyang, tergantung ketebalan yang anda inginkan.
Put 1 or two spoons (ladle) batter in the tray, depend on the thickness you prefer.

Taburkan ebi dan daun bawang.
Sprinkle the dried prawns and spring onions

Kukus sampai berubah warna dan mulai timbul gelembung kecil, kira-kira 4-5 menit
Steam until the colour turns transparent and small bubbles appear, it will take 4 - 5 minutes


Angkat dari kukusan (oleskan sedikit minyak dipermukaan, jika perlu) dan tunggu sampai agak dingin sebelum, melepaskan chung fun dari loyang.
Remove the tray from steamer ( brush the surface with a little oil, if necessary), wait to cool slightly before peeling the noodles sheet off the tray.



Gulung atau lipat sisihkan. Selalu tutupi agar tidak kering
Roll or fold the cheong fun. Alway cover to avoid getting dry.


Cara menghidangkan, potong-potong dan siram saus cabe dan bawang goreng.
How to serve, cut the cheong fun and drizzle some chilli sauce and fried shallots (Medan way)

Saturday, 11 October 2014

Mie Gomak ( Batak Style Noodles )


Makanan ini mengingatkan saya sewaktu masih SD di Pematang Siantar, dijual oleh ibu-ibu (inang-inang) di luar sekolah (kenangan berpuluh tahun lalu). Saya teringat betapa enaknya dan sangat memuaskan perut setelah memakan mie gomak, mungkin karena lapar sekali setelah pulang sekolah. Jadi tiba-tiba rindu makanan anak-anak ini, akhirnya masak juga minggu lalu.

Yang membedakan mie gomak dengan mie lainnya adalah mie nya yang menggunakan mie lidi bukan mie telur, walau bisa saja menggunakan mie telur kering lainnya. Mie gomak bisa disajikan sebagai mie gomak basah, yaitu dengan merebus mie dan menyiram dengan sayur berkuah dan mie gomak goreng, yaitu dengan menggoreng mie lidi (setelah merebus) layaknya seperti membuat mie goreng Indonesia pada umunya.

Bumbu sayur untuk mie gomak basah maupun mie gomak goreng sangat beragam, begitu juga jenis sayur  (ada juga yang memakai sawi putih) dan lauk dalam mie gomak goreng sebagai pelengkapnya (ada yang memakai seafood dan daging ayam). Dalam resep saya ini adalah bumbu dasar dan sederhana (tapi rasanya enak) seperti yang dulu saya makan sewaktu masih SD, jika ingin membuat variasinya silahkan berkreasi.

Bahan-bahan / Ingredients

500 gr mie lidi (saya pacai Cap Kapal, tidak terlalu asin)
500 gr mie lidi or Batak style spaghetti or substitute with spaghetti


2 Buah jipang / labu siam besar , kupas dan potong korek api
2 large chayote, peeled and julienned



1000 ml kaldu ayam atau kaldu sapi
1000 ml chicken or beef stock

1000 ml santan dari 1 kelapa
1000 ml coconut milk from 1 whole fresh coconut 

250 gr tempe, potong korek api
250 gr tempe, sliced

2 batang serah, memarkan
2 stalks lemon grass, bruised

4 lembar daun salam
4 salam leaves

4 cm lengkuas, memarkan
4 cm galangal, bruised

2 buah tomat, potong dadu
2 tomatoes, diced

minyak untuk menumis
oil for sauteing

Bumbu yang dihaluskan

50 gr cabe merah keriting atau sesuai selera
50 gr red chili or to taste

5 siung bawang putih
5 cloves garlic

10  bawang merah
10  shallots

5 cm kunyit
5 cm fresh turmeric

3 cm jahe
3 cm ginger

8 bh kemiri
8 candle nuts

25 gr andaliman
25 gr andaliman ( a type of Sechuan pepper)

garam secukupnya
salt to taste

gula secukupnya
sugar to taste

Cara memasak

Didihkan air dan beri sedikit minyak, rebus mie lidi sampai masak.
Tiriskan dan beri sedikit minyak lagi, aduk, sisihkan

Tumis bumbu yang dihaluskan, sereh, lengkuas dan daun salam sampai bumbu masak dan sampai harum.
Saute the paste, lemon grass, galangal and salam leave until fragrant and done.
Masukkan kaldu biarkan mendidih kemudian disusul dengan jipang dan tempe. Lanjutkan memasak sampai tempe dan jipang hampir matang
Pour in the stock and bring it to a boil, follow with the chayote and tempeh. Continue cooking until both nearly ready.

Tambahkan santan dan tomat, masak dengan api kecil - sedang sambil diaduk agar santan tidak pecah. Masak sampai mendidih lagi untuk beberapa menit. Rasakan garam dan gulanya.
Now at the coconut milk and tomatoes, cook on low-midium heat and stir , bring back to a slow boil for a few minutes.


Cara menghidangkan / how to serve

Ambil mie lidi rebus secukupnya dan siram dengan sayur panas-panas. Siap untuk dihidangkan.
Put in a bowl the boiled noodles and the hot vegetable on top. Ready to serve


Di resep ini saya membuat 500 gr mie lidi, ini akan menjadi banyak sekali cukup untuk 8 orang (porsi besar). Jumlah bumbu maupun isi sangat fleksibel, tergantung selera anda, ini hanya bumbu dasar.

Mie Gomak Goreng

500 gr mie lidi, rebus sampai matang dan tiriskan
500 gr stick noodles, boiled and drained

50 gr daun sop
50 gr chinese celery

50 gr daun prei
50 gr baby leeks or spring onions

50 ml kecap asin atau secukupnya
50 ml light soy sauce or to taste

60 ml kecap manis atau secukupnya
60 ml sweet soy sauce or to taste

50 gr cabe rawit (optional)
50 gr bird's eye chilli (optional)

300 gr kol, iris selebar 2 cm atau sayur pilihan anda
300 gr cabbage, slice 2 cm wide, or vegetable of your choice

2 tomat besar, potong-potong
2 large tomatoes, sliced

400 ml kaldu ayam atau seccukupnya
400 ml chicken stock or to taste

Minyak goreng, untuk menumis
Oil for sautéing 

Bumbu yang dihaluskan

15 bawang merah
15 shalots

4 siung bawang putih
4 clove garlic

6 buah kemiri
6 candle nuts

3 cm jahe
3 cm ginger

2 buah tomat besar
2 large tomatoes 

2 sdm andaliman
2 tbsp andaliman (ommit if its not available)

4 sdm udang ebi (udang kering), rendam air panas
4 sdm dried shrimp, soaked in hot water

garam dan merica secukupnya
salt and pepper to taste


Cara memasak / Preparation 

Tumis bumbu yang dihaluskan, sampai harum dan masak.
Saute the paste until fragrant

Masukkan sayur kol atau sayur pilihan anda, potongan tomat, aduk sebentar dan masukkan mie, cabe rawit utuh, kecap asin dan kecap manis aduk sampai merata. 
Add in the cabbage or vegetable of your choice, sliced tomatoes, stir then put it the bird's eye chilli, light soy sauce, sweet soy sauce and mix well

Tambahkan kaldu ayam secukupnya (saya suka mie gorengnya agak basah) aduk merata. Beberapa menit sebelum mie matang masukkan irisan daun pre. Lanjutkan mengaduk sampai masak.
Add  the chicken stock ( I like my noodles bit wet) gradually while stirring. A few minutes before the noodles is ready put in the celery and leeks, continue mixing until its done,

Siap disajikan selagi panas-panas
Ready to serve while its hot.